본문 바로가기

기도수첩

베트남어 기도수첩(20160924) 베트남어 기도수첩 24/09 Trái cấm Sáng thế ký 2:1-17 “ Rồi, Giê-hô-va Ðức Chúa Trời phán dạy rằng: Ngươi được tự do ăn hoa quả các thứ cây trong vườn; nhưng về cây biết điều thiện và điều ác thì chớ hề ăn đến; vì một mai ngươi ăn chắc sẽ chết.” (16-17) Từ ngữ đầu tiên mà nhiều người nói về Đức Chúa Trời hay kinh thánh là “trái cấm”. Và cũng đặt câu hỏi “tại sao Đức Chúa Trời tạo ra trái cấm?”. Hôm nay ch.. 더보기
베트남어 기도수첩(20160923) 베트남어 기도수첩 23/09 Chinh phục thế lực đen tối Công vụ các sứ đồ 13:1-3 “ Trong Hội thánh tại thành An-ti-ốt có mấy người tiên tri và mấy thầy giáo sư, tức là: Ba-na-ba, Si-mê-ôn gọi là Ni-giê, Lu-si-út người Sy-ren, Ma-na-hem là người đồng dưỡng với vua chư hầu Hê-rốt, cùng Sau-lơ.Ðương khi môn đồ thờ phượng Chúa và kiêng ăn, thì Ðức Thánh Linh phán rằng: hãy để riêng Ba-na-ba và Sau-lơ đặng làm cô.. 더보기
베트남어 기도수첩(20160922) 베트남어 기도수첩 22/09 Duy nhất bởi phúc âm Công vụ các sứ đồ 1:1-3 “Hỡi Thê-ô-phi-lơ, trong sách thứ nhứt ta, ta từng nói về mọi điều Ðức Chúa Jêsus đã làm và dạy từ ban đầu, cho đến ngày Ngài được cất lên trời, sau khi Ngài cậy Ðức Thánh Linh mà răn dạy các sứ đồ Ngài đã chọn. Sau khi chịu đau đớn rồi, thì trước mặt các sứ đồ, Ngài lấy nhiều chứng cớ tỏ ra mình là sống, và hiện đến với các sứ đồ tron.. 더보기
베트남어 기도수첩(20160921) 베트남어 기도수첩 21/09 Sức mạnh mới Giô ên 2:28-32 “ Sau đó, ta sẽ đổ Thần ta trên các loài xác thịt; con trai và con gái các ngươi sẽ nói tiên tri; những người già cả các ngươi sẽ thấy chiêm bao, những kẻ trai trẻ các ngươi sẽ xem sự hiện thấy. Trong những ngày đó, dầu những đầy tớ trai và đầy tớ gái, ta cũng đổ Thần ta lên.” (28-29) Dân Y sơ ra ên hoàn toàn bị diệt vong và bị đặt trong trang thái bất.. 더보기