본문 바로가기

언약

마가다락방 언약(사도행전 1:8) 베트남어 기도수첩 07.12 Giao ước phòng cao Mác Công vụ các sứ đồ 1:8 “Nhưng khi Ðức Thánh Linh giáng trên các ngươi, thì các ngươi sẽ nhận lấy quyền phép, và làm chứng về ta tại thành Giê-ru-sa-lem, cả xứ Giu-đê, xứ Sa-ma-ri, cho đến cùng trái đất.” Trong cuộc sống đôi khi chúng ta có những suy nghĩ rằng “bây giờ tại sao việc này lại xảy ra với tôi?” “mỗi người sống và lãnh nhận giao ước riêng nhưng tại.. 더보기
감람산 언약(사도행전 1:3) 베트남어 기도수첩 06.12 Giao ước núi Ô li ve Công vụ các sứ đồ 1:3 “Sau khi chịu đau đớn rồi, thì trước mặt các sứ đồ, Ngài lấy nhiều chứng cớ tỏ ra mình là sống, và hiện đến với các sứ đồ trong bốn mươi ngày, phán bảo những sự về nước Ðức Chúa Trời.” Trên núi Ô li ve trong suốt 40 ngày Chúa Giê su đã giải thích về công việc của nước Đức Chúa Trời. Trong suốt thời gian này các môn đồ đã tập trung vào vi.. 더보기
갈보리산 언약(사도행전 1:1) 베트남어 기도수첩 05.12 Giao ước đồi Gô tha Công vụ các sứ đồ 1:1 “Hỡi Thê-ô-phi-lơ, trong sách thứ nhứt ta, ta từng nói về mọi điều Ðức Chúa Jêsus đã làm và dạy từ ban đầu” Chúng ta phải phân biệt được điều cần nắm giữ, điều bỏ đi, và điều sẽ tận hưởng để thay đổi trong phúc âm. Hơn nữa cũng phải thay đổi khắc ghi, cội rễ, thể chất của chúng ta. Chúa Giê su đã ban cho chúng ta giao ước đồi Gô tha cho s.. 더보기
베트남어 기도수첩(20161019) 베트남어 기도수첩 19.10 Sự thịnh vượng của đoàn dân giao ước Sáng thế ký 39:2-3 “Giô sép ở trong nhà của chủ mình, là người Ê díp tô, được Đức Giê hô va phù hộ nên thạnh lợi luôn. Chủ thấy Đức Giê hô va phù hộ chàng và xui cho mọi việc chi chàng lãnh làm nơi tay đều được thạnh vượng.” Kinh thánh đã nói rằng vì Đức Giê hô va ở cùng với Giô sép nên Giô sép đã được thịnh vượng. Câu nói thịnh vượng ở đây kh.. 더보기