본문 바로가기

기도

베트남어 기도수첩(20160907) 베트남어 기도수첩07/09Sự duy nhấtSáng thế ký 12:1-3 Ta sẽ làm cho ngươi nên một dân lớn; ta sẽ ban phước cho ngươi, cùng làm nổi danh ngươi, và ngươi sẽ thành một nguồn phước. (2)Sự duy nhất chính là thuộc tính của phúc âm. Vậy phúc âm đánh mất đi sự duy nhất thì không còn là phúc âm nữa. Vì chỉ có trong phúc âm mới có ứng đáp và lời giải đáp. Sa tan biết rõ điều này nên không ngừng lừa dối để lấy đi th.. 더보기
베트남어 기도수첩(20160906) 베트남어 기도수첩 06/09 Đức tin của Đa ni ên Đa ni ên 6:10-18 “Khi Đa ni ên nghe rằng chỉ dụ đó đã ký tên rồi thì về nhà mình (những cửa sổ của phòng người thì mở hướng về Giê ru sa lem). Tại đó cứ một ngày ba lần người quì gối xuống, cầu nguyện xưng tạ trước mặt Đức Chúa Trời mình như vẫn làm khi trước” (10) Nhiều người trong hội thánh nói rằng “chỉ cần tin là được”. Trái lại cũng có những người nói rằ.. 더보기
베트남어 기도수첩(20160903) 베트남어 기도수첩 03/09 Đa ni ên Đa ni ên 6:10-22 “Khi Ða-ni-ên nghe rằng chỉ dụ đó đã ký tên rồi, thì về nhà mình (những cửa sổ của phòng người thì mở về hướng Giê-ru-sa-lem). Tại đó, cứ một ngày ba lần, người quì gối xuống, cầu nguyện, xưng tạ trước mặt Ðức Chúa Trời mình, như vẫn làm khi trước.” (10) Đa ni ên con người của đức tin đã có bí mật “thời gian ấy” không gì có thể làm thay đổi được. Dù ở tr.. 더보기
베트남어 기도수첩(20160829) 베트남어 기도수첩 29/08 Những con người nhất tâm I Phi e rơ 2:9 “Nhưng anh em là dòng giống được lựa chọn, là chức thầy tế lễ nhà vua, là dân thánh là dân thuộc về Ðức Chúa Trời, hầu cho anh em rao giảng nhơn đức của Ðấng đã gọi anh em ra khỏi nơi tối tăm, đến nơi sáng láng lạ lùng của Ngài;” Ở mỗi thời đại Đức Chúa Trời đều sử dụng những người truyền đạo bước trên con đường của sự nhất tâm. “Vì Đức Giê.. 더보기